Я под "мы" имею в виду себя с мужем, а не всех "понаехавших", хотя проблема обычно общая. Для нас язык - неродной, и большинство "понаехавших" говорит либо с акцентом, либо неправильно, либо и то, и другое. У нас с мужем язык - кривой. Нам для жизни - достаточно, письменный у обоих - грамотный, а устный - как у иностранцев. Именно по этой причине я не хотела и не хочу говорить с ребенком на английском языке. Лучше русскому научить, чтобы не забыла.
Именно для меня - так. Каждый решает, как ему кажется более правильно.
Кстати, дочь два года до переезда в Штаты учила английский в школе. Приехала в Штаты - по нулям! Учитель учила не тому, не так, и не с тем акцентом.
И без родителей английскому научат, тут везде - огромный опыт обучения детей "с нуля". Лучше не мешать.
Как меня мама в свое время научила писАть письменными буквами. В школе потом с огромным трудом переучивали. Аналогия - полная.
no subject
Именно для меня - так. Каждый решает, как ему кажется более правильно.
Кстати, дочь два года до переезда в Штаты учила английский в школе. Приехала в Штаты - по нулям! Учитель учила не тому, не так, и не с тем акцентом.
И без родителей английскому научат, тут везде - огромный опыт обучения детей "с нуля". Лучше не мешать.
Как меня мама в свое время научила писАть письменными буквами. В школе потом с огромным трудом переучивали. Аналогия - полная.